Die ganze Vielfalt englischsprachiger ErzählkunstIn unterschiedlichsten Milieus, bei Neureichs oder in adeligen Kreisen, in einem Friseursalon oder einem Militärcamp, geht es um Peinlichkeit und Blamage, um Liebe, Mord oder Hochstapelei. Menschen jeglichen Typs bevölkern die Geschichten von Saki, Roald Dahl, Dorothy L. Sayers, O. Henry, Ray Bradbury, Robert Louis Stevenson, Mark Twain, Katherine Mansfield, Lord Dunsany und Fritz Leiber. (Verlagstext)
Saki: The Seven Cream Jugs • Die sieben Sahnekännchen
(Übersetzung: Anne-Christin Gritto) 6 • 7
Roald Dahl: The Butler • Der Butler
(Übersetzung: Carolin Buddenberg) 22 • 23
Dorothy L. Sayers: The Inspiration of Mr Budd • Die Eingebung des Mr Budd
(Übersetzung: Saskia Petersen) 32 • 33
O. Henry: One Thousand Dollars • Eintausend Dollar
(Übersetzung: Sandra Biebl) 50 • 51
Ray Bradbury: A Piece of Wood • Ein Stück Holz
(Übersetzung: Carolin Buddenberg) 66 • 67
Robert Louis Stevenson: Was it Murder? • War es Mord?
(Übersetzung: Catharina Hettiger) 80 • 81
Mark Twain: Legend of the Capitoline Venus • Legende von der Kapitolinischen Venus
(Übersetzung: Anne-Christin Gritto) 90 • 91
Katherine Mansfield: The Sister of the Baroness • Die Schwester der Baronin
(Übersetzung: Anna Dlucik) 106 • 107
Lord Dunsany: A Mystery of the East • Ein Geheimnis des Orients
(Übersetzung : Maximilian Gramsamer) 120 • 121
Fritz Leiber: Mariana • Mariana
(Übersetzung: Paul Zimmermann) 144 • 145
Bio-bibliographische Notizen 161
Suche nach Verfasser*in
Verfasser*innenangabe:
herausgegeben von Raimund Lindenberger
Jahr:
2019
Verlag:
München, dtv
Aufsätze:
Zu diesem Aufsatz wechseln
opens in new tab
Diesen Link in neuem Tab öffnen
Mehr...
ISBN:
978-3-423-09544-0
2. ISBN:
3-423-09544-X
Beschreibung:
166 Seiten
Sprache:
Englisch
Paralleltitel:
Also bis nachher
Fußnote:
Text englisch und deutsch.
Mediengruppe:
Buch