Cover von Ein Kosmos im Regenwald wird in neuem Tab geöffnet

Ein Kosmos im Regenwald

Mythen und Visionen der Lakandonen-Indianer
Verfasser*in: Suche nach Verfasser*in Rätsch, Christian
Verfasser*innenangabe: Christian Rätsch
Jahr: 2022
Verlag: Schiedlberg, BACOPA Verlag
Mediengruppe: Buch
nicht verfügbar

Exemplare

AktionZweigstelleStandorteStatusFristVorbestellungen
Vorbestellen Zweigstelle: 07., Urban-Loritz-Pl. 2a Standorte: GS.ER Räts / College 2e - Ethnologie Status: Entliehen Frist: 12.10.2024 Vorbestellungen: 0

Inhalt

Ende der Siebziger und Anfang der Achtziger Jahre des vergangenen Jahrhunderts verbrachte ich insgesamt über drei Jahre bei den Lakandonen von Naha. Ich wollte wissen, wie es ein Stamm im Regenwald schafft von seiner Umwelt zu leben, aber ohne ihn zu zerstören (Jetzt weiß ich wie es geht, aber leider ist der Regenwald um Naha vollkommen abgeholzt!)
Damals konnte ich noch die traditionelle heidnisch-schamanische Kultur miterleben. Ich durfte gleich die Mythologie, die Gebete, die Divination, Zauberlieder und Zaubersprüche mit meinem UHER-Kassettenrekorder aufnehmen (UHER war damals das beste Aufnahmegerät). Dank der Transkriptionen mit der unersetzlichen Hilfe von Sohn Kayum Maax konnte ich die wunderbaren Worte, Erzählungen, Sprüche vom alten Chan Kin Maax (Viejo) ins Deutsche übersetzen. Daraus entstand das vorliegende Buch "Ein Kosmos im Regenwald". Das war mein Titelvorschlag. Zum Glück hat ihn der Verlag übernommen.
Dass es meinen Erstling wieder gibt, ist mit einer wundersamen Synchronizität verbunden. Als mich Walter Fehlinger fragte, ob er den "Kosmos im Regenwald" neu auflegen dürfe, habe ich mich sehr gefreut und sofort zugesagt.
Ungefähr zur gleichen Zeit erhielt ich einen Anruf von Harry Thomaß, ein junger Altamerikanist, der ein Spracharchiv von den Originalaufnahmen der älteren Altamerikanistengeneration, z.B. von Ortwin Smailus, Ulrich Köhler usw. aufbauen wollte: Ziel: die Digitalisierung der Tonbandaufnahmen, für verschiedene Archive zugänglich, vor allem aber soll es den Kindern und Kindeskindern unentgeltlich zur Verfügung gestellt werden. So können jetzt die Urgroßenkel des alten Chan Kin dessen Erzählungen anhören und die Sprüche neu erlernen. Ich war sofort von dem Projekt begeistert und gab meine Sprachaufnahmen weiter an Harry Thomaß. Der hat sie dann dem Clan des alten Chan Kin vorgespielt und auf die dortigen Computer kopiert. Daraufhin hatte ich den ersten digitalen Kontakt zu den Lakandonen, die für mich die bedeutendsten Lehrer geworden sind. Ein Ururenkel des alten Chan Kin, genannt James Bor, wohnhaft in Lakanha, rief mich mit seinem Handy per Video an. Er war sehr erstaunt, wie gut ich Lakandon sprechen konnte. Er fragte mich, ob ich ihm beibringen könne, wie Lakandon geschrieben und gelesen wird. Na klar! Dann hat er eine Videokonferenz mit dem Haus seines Opas Kin Paniagua geschaltet. Der inwischen alte Kin hat in einer Hängematte sitzend und Copal räuchernd Gebete und Sprüche für meine Gesundheit gesungen und gesprochen! Wow was für ein Erlebnis! Ein Kreis des Lebendigen schließt sich. (Verlagstext)
 
Inhaltsverzeichnis
 
40 Jahre danach | 10
Vorwort | 12
Vorwort zur 2. Auflage | 14
 
Einleitung
Die Lakandonen — Menschen im Wald | 15
Das Erzählen von Geschichten | 21
Chan K’in Ma’ax, der kleine Prophet | 25
Bemerkungen zum Übersetzen | 27
 
Erzählungen der grossen alten Menschen
 
Die Schöpfungsgeschichte
Die Geburt der Götter und das werden der Welt | 33
Äkinchob, der Götterbote | 42
Die Geburt des Kisin, des Herrn des Todes | 43
Sonne und Mond | 44
Wie die Götter die Menschen und Tiere schufen | 48
Unsere Augen | 58
Der Feuergott und das Gürteltier | 59
Der Schnabel des Tukan | 61
Der Gesang der Vögel | 65
Der Mais | 68
Hachäkyum machte den Tabak für die Menschen | 69
Wie Hachäkyum den Balche'-Trunk versuchte | 71
Kak’och machte die Haustiere der Götter | 74
 
II Erzählungen aus der Urzeit
Der rote Sturm | 76
Das Ende des Sprechens | 80
Nuxi’, der Maulwurffänger | 82
Der Urahne und der Königsgeier | 94
Hängematte, Tragenetz und Webrahmen | 102
Die Frau, die ihr Kind fraß | 107
Der Ähah | 110
 
III Die Habo’ - die Echten Menschen von Yaxchilan
Die Habo | 114
Die Kanus der Habo | 116
Die Pfeile der Habo | 117
Der Ameisenbär | 119
Wie Äkinchob den Urahnen in den Himmel holte | 121
Bol, der Gott der Trunkenheit | 128
 
IV Wilde Männer, Drachen und Wandernde Götter
Yum K’ax, der wilde Mann | 130
Äh Wan Tut K’in | 135
Chäk Xok, die Wassermenschen | 143
Subin der Drache im Wasserloch | 160
K’asop’, der erregte Gott | 164
Die Herren des Regenbogens | 172
Die Haustiere der Wandernden Götter | 174
Äh Xuke, der Gott der Nawäto | 175
Xtabay, die Frauen der Wandernden Götter | 177
 
V Die Herren der Tiere
Das Dorf der Wildschweine | 179
Die Spinnenaffen | 182
Der Himmel der Geier | 185
Die Fledermausmenschen | 187
Der Herr der Blattschneideameisen | 193
 
VI Verwandlungen der Seele: Metamorphosen, Träume und Vorzeichen
Die Verwandlungen der Tiere | 198
Nachtfalter und Kolibri | 203
Geister, Seelen und Träume | 204
Schlechte Vorzeichen | 208
Die Träume der Hunde | 209
Die Wahrnehmung der Hunde | 209
Die Zeichen der Vögel | 211
Die Bananenmenschen und Maisgeister | 214
Der Kisin-Geist des Fußes der Wandernden Götter | 216
 
VII Das Leben im Regenwald
Das Blutopfer | 217
Die Begegnung mit dem Hüter des Waldes | 219
Der Balche’-Krug | 220
Die Jagd | 225
Die Fäller der Sonne | 225
 
Das Wissen von den Dingen
VIII Gesänge
Das Lied an die Frau | 231
Das Lied an die Ehefrauen | 232
Das Lied an den Mann | 233
Das Lied an den Jaguar | 234
Das Lied an die Spinnenaffen | 237
Das Lied an die Brüllaffen | 238
Das Lied an die Wildschweine | 239
Das Lied an den K'ambul | 241
Das Lied an den Basilisken | 243
Das Lied an die Fische | 245
Das Lied an den Chili-Pfeffer | 247
Das Lied an den Kakao | 248
Das Lied zum Erbrechen | 250
Das Lied an den Furz | 252
 
IX Gebete und Sprüche
Gebet zum Wachstum | 253
Die Worte zum Opfer des Ersten Maises | 254
Worte zum Opfer des ersten Tabaks | 255
Die Worte zum Weihrauchopfer an Itsanohk'uh | 256
Die Worte zum Balche’-Opfer | 257
Bitte um Jagdwild | 258
Gebet bei der Geburt eines Kindes | 259
Gebet bei einer Sonnenfinsternis | 260
Der Spruch an den Zahn | 262
Der Spruch an den aufgehängten Maiskolben | 263
Der Spruch an den Knochen, die Haarsträhne und den Mais | 264
Der Spruch an die Kerze | 265
Der Spruch zur Heilung des Erbrechens | 266
Der Spruch an den Feuerstein | 269
Der Spruch an den Balche’-Trunk | 271
 
X Die Prophezeiung
Das Ende der Welt | 285
Nachwort | 291
Zehn Jahre später | 299
 
Anhang
Zur Aussprache der Lakandonen-Wörter | 301
Die Genealogie der Lakandonen-Götter | 302
Glossar | 304
Alphabetisches Verzeichnis der Pflanzen | 309
Alphabetisches Verzeichnis der Vögel | 312
Literaturverzeichnis | 314

Details

Verfasser*in: Suche nach Verfasser*in Rätsch, Christian
Verfasser*innenangabe: Christian Rätsch
Jahr: 2022
Verlag: Schiedlberg, BACOPA Verlag
opens in new tab
Systematik: Suche nach dieser Systematik GS.ER
Suche nach diesem Interessenskreis
ISBN: 978-3-99114-026-9
2. ISBN: 3-99114-026-8
Beschreibung: Unveränderter Nachdruck, 3. Auflage, 322 Seiten : Illustrationen, graphische Darstellungen
Schlagwörter: Lacandonen, Mythos, Sage, Lacandon (Indiens), Lacandon Indians, Sagen, Volkssage
Beteiligte Personen: Suche nach dieser Beteiligten Person MA'AX, K'AYUM [HRSG.]
Sprache: Deutsch
Fußnote: Glossar und Literaturverzeichnis Seite 314 - 320
Mediengruppe: Buch