Cover von Zgodba o zmaju Direndaju, Hici-Mici, zmajki Direndajki in zmaju Araratu wird in neuem Tab geöffnet

Zgodba o zmaju Direndaju, Hici-Mici, zmajki Direndajki in zmaju Araratu

Verfasser*in: Suche nach Verfasser*in Wieser, Lojze
Verfasser*innenangabe: Lojze Wieser ; ilustriral Stefan Turk
Jahr: 2018
Verlag: Klagenfurt ; Trieste, Drava ; ZTT-EST
Mediengruppe: Buch
nicht verfügbar

Exemplare

ZweigstelleStandorteStatusFristVorbestellungen
Zweigstelle: 15., Hütteldorfer Str. 81a Standorte: JF.XL JD.M Wie / Mother Tongue Library Status: Präsentation Frist: Vorbestellungen: 0

Inhalt

"Zmaj Direndaj". Knjizica pred vami je sad vecernih pripovedovanj pred spanjem otrokoma pred skorajda dvajsetimi leti in nekaj vec. Zgodbice so se nizale vecer za vecerom, zaobjemale so dnevne dogodivscine in na fantasticen nacin razvozlale neresljiva, vcasih eksistencna vprasanja. Bilo jih je na ducate, ce ne na stotine. Vsaj po obcutku iz danasnjega casa in z razdalje med otrostvom in vstopom v odraslost in v svet Clare in Gregija. Oba sta v slovenscini sledila pripovedovanim zgodbam z napetostjo, vmesnimi vprasanji in tako sooblikovala vsako od njih. Dve ali tri sem pred leti zapisal v nemscini, ker jih je neka prijateljica zelela za svoje otroke, z Branetom Copom pa sva jih spet prevedla nazaj v prvotno jezikovno obliko.
"Zmaj Direndaj - Der Drache Direndaj" ist Ergebnis abendlicher Erzählungen vor zwanzig und mehr Jahren. Fragen des Tages, existenzielle und andere unlösbare, wurden in Fantastischem aufgelöst, bis der Schlaf alles mit sich in die Traumwelt spülte. Einige Dutzend, wenn nicht Hunderte waren es schon, aus heutigem Gefühl und der Entfernung zwischen Kindheit und Eintritt ins Erwachsenwerden und dem Fortgang von Clara und Gregor in die Welt. Den auf Slowenisch erzählten Geschichten folgten beide mit Spannung und die gestellten Zwischenfragen formten unmittelbar den Fortgang jeder einzelnen Erzählung. Zwei oder drei habe ich später einmal auf Wunsch einer Freundin auf Deutsch niedergeschrieben, die sie ihren Kindern vorlas. Für die zweisprachige Ausgabe haben wir sie mit Brane Cop wieder in die Urform gesetzt.
Lojze Wieser, rojen 1954, zalo¿nik, kot bi rekel skof Kapellari je Center njegove odsotnosti Celovec/Klagenfurt. Tezisce dejavnosti je literatura iz jugovzhodnega dela Evrope. Na zadnje na svetlo dano: Im dreißigsten Jahr. Weitere Anmerkungen eines Grenzverlegers / V tridesetem Letu. Nadaljne pripombe brezmejnega zaloznika (wtb 30, V nemscini, 2017). Der Geschmack Europas. Ein Journal mit Rezepten. Die ersten Stationen/ Okus Evrope. Zurnal z recepti. Prvi postanki. (2017). Od leta 2013 prezentator in autor - do sedaj osemnajstdelne - televizijske serije Der Geschmack Europas / Okusi Evrope na avstrijski televiziji ORF in na 3sat.
Lojze Wieser, 1954 geboren, Verleger. Das Zentrum seiner Abwesenheit, wie es Bischof Kapellari formulierte, ist Klagenfurt/Celovec. Schwerpunkt seines Programms ist die südosteuropäische Literatur. Zuletzt erschienen: Im dreißigsten Jahr. Weitere Anmerkungen eines Grenzverlegers (2017, wtb 30). Der Geschmack Europas. Ein Journal mit Rezepten. Die ersten Stationen (Großformat 2017). Seit 2013 Präsentator und Autor der bisher achtzehnteiligen im ORF und auf 3sat ausgestrahlten Fernsehreihe Der Geschmack Europas.

Details

Verfasser*in: Suche nach Verfasser*in Wieser, Lojze
Verfasser*innenangabe: Lojze Wieser ; ilustriral Stefan Turk
Jahr: 2018
Verlag: Klagenfurt ; Trieste, Drava ; ZTT-EST
opens in new tab
Systematik: Suche nach dieser Systematik JF.XL, JD.M
Interessenkreis: Suche nach diesem Interessenskreis Ab 3 Jahren, Slowenisch [Sprache]
ISBN: 978-3-85435-873-2
2. ISBN: 978-8-87174-222-9
Beschreibung: 23 Seiten : Illustrationen
Beteiligte Personen: Suche nach dieser Beteiligten Person Turk, Stefan
Sprache: slowenisch
Originaltitel: Die Geschichte von Zmaj Direndaj, Hica-Mica, Zmajcek Direndajcek und vom Drachen Ararat
Mediengruppe: Buch