Cover von Polyphonie - Mehrsprachigkeit und literarische Kreativität wird in neuem Tab geöffnet

Polyphonie - Mehrsprachigkeit und literarische Kreativität

Suche nach Verfasser*in
Verfasser*innenangabe: Michaela Bürger-Koftis ... (Hrsg.)
Jahr: 2010
Verlag: Wien, Praesens
Mediengruppe: Buch
nicht verfügbar

Exemplare

AktionZweigstelleStandorteStatusFristVorbestellungen
Vorbestellen Zweigstelle: 07., Urban-Loritz-Pl. 2a Standorte: PL.W Poly / College 1d - Literaturwissenschaft Status: Entliehen Frist: 14.11.2024 Vorbestellungen: 0

Inhalt

VERLAGSTEXT:
Im vorliegenden Buch geht es nicht um Mehrsprachigkeitsforschung an sich, sondern darum, den mehr oder weniger stringenten Zusammenhang von individueller oder gesellschaftlicher Mehrsprachigkeit und Kreativität im Allgemeinen bzw. literarischer Kreativität im Besonderen zu erforschen. Der interdisziplinäre Ansatz besteht darin, diesen angenommenen Zusammenhang – die österreichische Literatur des beginnenden 20. Jahrhunderts und des beginnenden 21. Jahrhunderts lassen einen solchen vermuten – aus der Perspektive der einzelnen Fächer zu untersuchen. Biographieforschung, Mehrsprachigkeitsforschung, Kognitionswissenschaft, Neurolinguistik, angewandte Linguistik, interkulturelle Linguistik, Übersetzungswissenschaft, Hybriditätsforschung, Literaturwissenschaft und Komparatistik versuchen, zu dieser Themenstellung das Ihre beizutragen.
AIS DEM INHALT:
Inhalt / Einführung / Mehrsprachigkeit und literarische Kreativität / Biographieforschung / Hannes Schweiger (Wien) / Polyglotte Lebensläufe. Die Transnationalisierung der Biographik / Sonia Saporiti (Campobasso) / "Wenn am Leben nichts mehr stimmt, stürzen auch die Wörter ab". Erinnerungsarbeit und autofiktionales Schreiben im Werk Herta Müllers / Eva-Maria Thüne (Bologna) / Sprachbiographien: empirisch und literarisch / Brigitta Busch und Thomas Busch (Wien) / Die Sprache davor. Zur Imagination eines Sprechens jenseits gesellschaftlich-nationaler Zuordnungen / Mehrsprachigkeit / Chiara Messina (Genua / Wien) / Zweisprachigkeit vs. Mehrsprachigkeit / Kognitionswissenschaft / Katharina Stockert (Genua / Wien) / Kognitionswissenschaftliche Erkenntnisse in Bezug auf Mehrsprachigkeit und literarische Kreativität / Neurolinguistik / Dario Zanetti (Sassari), Livia Tonelli (Genua), Maria Rita Piras (Sassari) / Neurolinguistik und Mehrsprachigkeit / Dagmar Winkler (Padua) / "Code-switching" und Mehrsprachigkeit. Erkennbarkeit und Analyse im Text / Interkulturelle Linguistik / Ernst Kretschmer (Modena) / Die Interkulturalität des Autors und ihre Beschreibung / Angewandte Linguistik / Beate Baumann (Catania) / "Ich drehte meine Zunge ins Deutsche, und plötzlich war ich glücklich." Sprachbewußtsein und Neuinszenierungen des Themas Sprache in den Texten Emine Sevgi Özdamars / Michaela Bürger-Koftis (Genua) / Die "Eingesprachten" (Trojanow) ergreifen das Wort. Language Awareness, Sprachbewußtsein und Sprachkritik bei Schreibenden der transkulturellen deutschsprachigen Literatur / Hybriditätsforschung / Helga Mitterbauer (Graz / Edmonton) / De-Placement. Kreativität. Avantgarde. Zum innovativen Potential von migratorischer Literatur / Vera Kurlenina (Tübingen) / "a multiculti un internacionaliset deutsh": Sprachliche Hybridität bei Ze do Rock am Beispiel der Kunstsprache kauderdeutsh / Michaela Bürger-Koftis (Genua) / Ethnolekte und McLanguage. Zum Kreativpotential von Sprachhybridität / Literaturwissenschaft / Dirk Siba (Jena) / Formen literarischer Mehrsprachigkeit in der Migrationsliteratur / Komparatistik / Sandra Vlasta (Wien) / Literarische Mehrsprachigkeit im Vergleich - Formen und Möglichkeiten komparatistischer Blicke auf mehrsprachige AutorInnen und Texte / Renata Cornejo (Usti nad Labem) / Dialogizität und kreativer Umgang mit der (Fremd)Sprache im lyrischen Schaffen von Jiri Grusa / Peter Holland (Tübingen) / Transkulturelle Sprachkörpergeschichten. Ein Versuch über Semier Insayifs Faruq / Monika Stranakova (Nitra) / Literatur als fremde Sprache - fremde Sprache(n) in der Literatur. Anmerkungen zum mehrsprachigen Schreiben von Irena Brezna und Ilma Rakusa / Tatjana Smirnova, Valerij Susmann (Nischnij Novgorod) / Sinn und Bedeutung bei Vladimir Vertlib. Zum Zusammenhang von Mehrsprachigkeit und literarischer Kreativität / Cornelia Zierau (Göttingen) / "Als ob sie mit Fremdsprache sprechenden Menschen an einem Tisch säße" - Mehrsprachigkeit und Sprachreflexion bei Emine Sevgi Özdamar und Yoko Tawada / Sandra Vlasta (Wien) / Über- und Ausblick / Anstatt eines Nachwortes / Michaela Bürger-Koftis (Genua), Ilaria Messina (Genua), Rosanna Vitale (Genua) / Anstatt eines Nachwortes, ein Ausblick: Wie viel Web 2.0 braucht ein wissenschaftliches Webportal? Publikationsform, Interview-Datenbank, Forum. Präsentation des Internetportals "Mehrsprachigkeit und (literarische) Schreibkreativität / English Abstracts / Beiträgerinnen und Beiträger des vorliegenden Bandes

Details

Suche nach Verfasser*in
Verfasser*innenangabe: Michaela Bürger-Koftis ... (Hrsg.)
Jahr: 2010
Verlag: Wien, Praesens
opens in new tab
Systematik: Suche nach dieser Systematik PL.W
Suche nach diesem Interessenskreis
ISBN: 978-3-7069-0609-8
2. ISBN: 3-7069-0609-0
Beschreibung: 481 S. : Ill., graph. Darst.
Schlagwörter: Kongress, Kreativität, Literatur, Mehrsprachigkeit, Gemischtsprachigkeit <Mehrsprachigkeit>, Kolloquium, Kongresse, Künstlersymposion, Multilingualismus, Multilinguismus, Sommerschule <Kongress>, Symposion <Kongress>, Symposium <Kongress>, Tagung <Kongress>, Vortragssammlung
Beteiligte Personen: Suche nach dieser Beteiligten Person Bürger-Koftis, Michaela
Mediengruppe: Buch