Cover von Yeh-Shen wird in neuem Tab geöffnet

Yeh-Shen

[a chinese Cinderella ; chinese & english]
Suche nach Verfasser*in
Verfasser*innenangabe: retold by Dawn Casey. Ill. Richard Holland. Chinese translation by Sylvia Denham
Jahr: 2011
Verlag: London, Mantra Lingua
Mediengruppe: Buch
verfügbar

Exemplare

AktionZweigstelleStandorteStatusFristVorbestellungen
Vorbestellen Zweigstelle: 02., Zirkusg. 3 Standorte: JF.CZ JM.ML Yeh / Bunte Sprachenwelt Status: Verfügbar Frist: Vorbestellungen: 0
Vorbestellen Zweigstelle: 03., Erdbergstr. 5-7 Standorte: JF.CZ JM.ML Chin / Bunte Sprachenwelt Status: Verfügbar Frist: Vorbestellungen: 0
Vorbestellen Zweigstelle: 05., Pannaschg. 6 Standorte: JF.CZ JM.ML Chin / Bunte Sprachenwelt Status: Verfügbar Frist: Vorbestellungen: 0
Vorbestellen Zweigstelle: 07., Urban-Loritz-Pl. 2a Standorte: JF.CZ JM.ML Yeh / College 4i - Fremdsprachig Status: Verfügbar Frist: Vorbestellungen: 0
Vorbestellen Zweigstelle: 11., Gottschalkgasse 10 Standorte: JF.CZ JM.ML Yeh- / Bunte Sprachenwelt Status: Verfügbar Frist: Vorbestellungen: 0
Vorbestellen Zweigstelle: 12., Meidlinger Hauptstraße 73 Standorte: JF.CZ JM.ML Yeh / Bunte Sprachenwelt Status: Verfügbar Frist: Vorbestellungen: 0
Vorbestellen Zweigstelle: 17., Hormayrg. 2 Standorte: JF.CZ JM.ML Chin / Bunte Sprachenwelt Status: Verfügbar Frist: Vorbestellungen: 0
Vorbestellen Zweigstelle: 20., Pappenheimg. 10-16 Standorte: JF.CZ YEH / Bunte Sprachenwelt / Kantonesisch Status: Verfügbar Frist: Vorbestellungen: 0

Inhalt

This Cinderella story, the oldest known version of the famous fairy tale, originates from China. Instead of a fairy godmother, a magical red fish grants Yeh-hsien her dearest wish – to go to the Spring Festival. When Yeh-hsien loses her slipper, the king searches all over the land looking for the woman who fits the tiny golden shoe ...
This Chinese version of the Cinderella story is an excellent example of how traditional tales are often replicated across different languages and cultures. Yeh-hsien provides a platform for discussing the variations between legends from different parts of world, and for studying the fairy tale tradition more widely.
Mantra Lingua's World Tales collection of dual language books breathes new life into a selection of well-loved tales from around the world. Lively illustrations, delightful rhymes and ingenious twists mean that children and adults alike will love rediscovering these modern adaptations of classic stories. The titles in this collection have been specifically chosen to provide scope for exploring moral themes and Citizenship topics relevant to Key Stages 1 and 2. For more advanced readers, this collection also serves as an excellent introduction to the story telling tradition.

Details

Suche nach Verfasser*in
Verfasser*innenangabe: retold by Dawn Casey. Ill. Richard Holland. Chinese translation by Sylvia Denham
Jahr: 2011
Verlag: London, Mantra Lingua
opens in new tab
Systematik: Suche nach dieser Systematik JF.CZ, JF.EZ, JM.ML
Interessenkreis: Suche nach diesem Interessenskreis Chinesisch [Sprache], Englisch [Sprache], Zweisprachig, Ab 5 Jahren
ISBN: 978-1-84611-128-0
2. ISBN: 1-84611-128-5
Beschreibung: [30] S. : überw. Ill.
Beteiligte Personen: Suche nach dieser Beteiligten Person Casey, Dawn; Holland, Richard; Denham, Sylvia
Sprache: chinesisch
Paralleltitel: Yeh-Hsien
Fußnote: Text engl., chin. - Schrift chinesisch
Mediengruppe: Buch