Cover von Handorakel und Kunst der Weltklugheit wird in neuem Tab geöffnet

Handorakel und Kunst der Weltklugheit

Verfasser*in: Suche nach Verfasser*in Gracián y Morales, Baltasar
Verfasser*innenangabe: Baltasar Gracián y Morales. Aus dem Span. übersetzt von Arthur Schopenhauer. Umfassend kommentiert sowie mit einem Personen- und Begriffsregister versehen. Nachwort von Adam Soboczynski
Jahr: 2012
Verlag: Zürich, Manesse-Verl.
Mediengruppe: Buch
verfügbar

Exemplare

AktionZweigstelleStandorteStatusFristVorbestellungen
Vorbestellen Zweigstelle: 07., Urban-Loritz-Pl. 2a Standorte: PH.T Grac / College 3c - Philosophie / Regal 3c-5 Status: Verfügbar Frist: Vorbestellungen: 0

Inhalt

Ein literarischer Wegbegleiter für jede Lebenslage. Wie finde ich in einer unvollkommenen und vergänglichen Welt mein Glück? Das „Handorakel” von Baltasar Gracián ist einer der berühmtesten Texte des 17. Jahrhunderts und eine einzigartige Schule der Weltklugheit. Graciáns lakonische Ratschläge zur taktisch klugen Lebensführung ermöglichen den moralischen Triumph des Einzelnen im Alltag und führen den Leser spielerisch ein in die Kunst der strategischen Intrige und hinterlistigen Täuschung. Mal bitterböse, mal vermeintlich ironisch und doppelsinnig, vermochte das „Handorakel” Dichter und Denker wie Brecht und Nietzsche, Benjamin und Schopenhauer zu begeistern. Letzteren veranlasste Graciáns Geniestreich zu einer kongenialen Übersetzung. Für die Manesse-Ausgabe wurde sie neu kommentiert und erstmals mit einem Glossar versehen. - Vor den populärpsychologischen Carnegie, Murphy, Küstenmacher, Seiwert etc. hat es schon eine lange Tradition der philosophischen Lebenshilfe gegeben - Baltasar Gracians "Handorakel" aus dem Jahr 1647 ist einer der 'unsterblichen' Klassiker aus diesem Genre. Die kurzen Texte und Aphorismen zu Themen wie "Die Kunst, Glück zu haben", "Sich zu entziehen wissen", "Warten können" oder "Sich von den allgemeinen Narrheiten freihalten" dürften auch heute noch von lebenspraktischem Interesse sein. Unterhaltsam zu lesen sind die von Arthur Schopenhauer übersetzten Essays in jedem Fall.

Details

Verfasser*in: Suche nach Verfasser*in Gracián y Morales, Baltasar
Verfasser*innenangabe: Baltasar Gracián y Morales. Aus dem Span. übersetzt von Arthur Schopenhauer. Umfassend kommentiert sowie mit einem Personen- und Begriffsregister versehen. Nachwort von Adam Soboczynski
Jahr: 2012
Verlag: Zürich, Manesse-Verl.
opens in new tab
Systematik: Suche nach dieser Systematik PH.T
Suche nach diesem Interessenskreis
ISBN: 978-3-7175-2216-4
2. ISBN: 3-7175-2216-7
Beschreibung: 333 S.
Suche nach dieser Beteiligten Person
Mediengruppe: Buch