Cover von Italia - Österreich wird in neuem Tab geöffnet

Italia - Österreich

Sprache, Literatur, Kultur ; atti del Convegno internazionale di studi Österreich - Italia, Udine, 28 - 31 maggio 2003
Suche nach Verfasser*in
Verfasser*innenangabe: hrsg. von Luigi Reitani ...
Jahr: 2006
Verlag: Udine, Forum
Mediengruppe: Buch
verfügbar

Exemplare

AktionZweigstelleStandorteStatusFristVorbestellungen
Vorbestellen Zweigstelle: 07., Urban-Loritz-Pl. 2a Standorte: PL.NR PL.OZ Ital / College 1x - Magazin: bitte wenden Sie sich an die Infotheke Status: Verfügbar Frist: Vorbestellungen: 0

Inhalt

Die hier vorgestellten Beiträge sind Ergebnisse der ersten gemeinsamen Jahrestagung der Österreichischen Gesellschaft für Germanistik (ÖGG) und der Associazione Italiana di Germanistica (AIG), die vom 28.-31. Mai 2003 in Udine abgehalten wurde.
(Verlagstext)
 
AUS DEM INHALT:
Inhalt
 
Domenico Mugnolo
Grußwort
 
Anne Betten
Grußwort
 
Luigi Reitani, Karlheinz Rossbacher, Ulrike Tanzer
Einleitung
 
 
Plenarreferate
Angelo Ara
Italien und Österreich (1861 - 1918): eine Erbfeindschaft und eine Vernunftehe
Hubert Lengauer
Der Himmel schickt mir Bilder! Italien in der österreichischen Literatur
Wendelin Schmidt-Dengler
Der lange Atem der österreichischen Literatur. Zur Tradition der Scheltrede
Hans Moser
Plurizentrismuskonzept und österreichisches Deutsch - eine Bilanz
Antonie Hornung
über die Bedeutung des plurizentrischen Ansatzes für die DaF-Didaktik (in Italien)
 
 
Sektion 1: Übersetzung
Marcello Soffritti
Modus in corporibus? Aktuelle Gedanken zum Stand der Übersetzung
Armin Eidherr
Impulse zur Diskussion über Theorie und Praxis des Literarischen Übersetzens
Gabrielle Rovagnati
Kulinarische Austriazismen. übersetzen oder über-setzen?
Arno Dusini
DA ZWISCHEN der Übersetzung. Zu einem Gedicht von Andrea Zanzotto
 
 
Sektion 2: Sprache und Gesellschaft
Eva-Maria Thüne
Sprache und Gesellschaft - Beiträge der Deutschen Sprachwissenschaft in Italien
Rudolf Muhr
Spracheinstellungsunterschiede zwischen den Nationen einer plurizentrischen Sprache
Werner Zillig
Der Versuch einer Gesamtgliederung des deutschen Wortschatzes
Hannes Scheutz
Umgangssprache(n) im österreichischen Deutsch
Sandro M. Moraldo
guguck weg bin *winke* und hdl u. gN8 Bedrohen computermediatisierte Kommunikation und mobilfunkbasierte Textnachrichten die Standardsprache?
Franca Ortu
Ich habe fertig. Ritualisierte und nicht-ritualisierte sprachliche Formen in den deutschen Todesanzeigen
Claus Ehrhardt
öffentliche Entschuldigungen: über die Karriere einer Sprechhandlung
Donatella Bremer
Die Sozioonomastik als Brückenwissenschaft zwischen Sprache und Gesellschaft
 
 
Sektion 3: Literatur- und Kulturwissenschaften
Alberto Destro
Kulturwissenschaft und Literaturwissenschaft
Wolfgang Hackl
Literatur- und Kulturwissenschaften
Wolfgang Müller-Funk
Literaturwissenschaften und Kulturwissenschaft: Einige Thesen
Grazia Pulvirenti
Intermedialität als Diskurs von Figurationen der Differenz
Helga Mitterbauer
Germanistik als Kulturwissenschaft - kulturwissenschaftliche Germanistik?
Hans-Georg Grüning
Konstanten und Varianten des Österreichbildes in der italienischen Kultur und Literatur
Sieglinde Klttenhammer
Fremde in der "Bergheimat". Zur Ethnizitäts- und Identitätsproblematik in der erzählenden Prosa aus Südtirol
 
 
Sektion 4: Edition
Primus - Heinz Kucher
Editionswissenschaft und (Neu-)Germanistik in Österreich
Ursula Isselstein
Stand und Zukunft (?) der wissenschaftlichen Editorik in Italien und anderswo
Renata Buzzo Margari/ Consolina Vigliero
Die Edition Rahel Levin Varnhagen
Vivetta Vivarelli
Zur Entwicklung der von Giorgio Colli und Mazzino Montinari begründeten Kritischen Gesamtausgabe der WERke (KGW) und des Briefwechsels (KGB) Nietzsches
Simona Vanno
Robert Musil. Die Urfassung von Der Mann ohne Eigenschaften
Eberhard Sauermann
Innsbrucker Trakl-Ausgabe
Berhard Fetz/ Klaus Kastberger
Editorische Tätigkeit am österreichischen Literaturarchiv
Doris Moser
Christine Lavant Online. Zur Darstellung der Werkhefte im Internet
 
 
Roundtable. Kulturgebundene Verständnismöglichkeiten
Manfred Mittermayer
Verstehen zwischen den Kulturen. Impulse aus der Fremdpsrachen- bzw. der Literaturdidaktik
Jeanne Benay
Rezeptionsschwierigkeiten im Unterricht für Auslandsstudenten bei der ¿tragischen¿ Komik Doron Rabinovicis
Larissa Cybenko
Kulturgebundene Verständnismöglichkeiten
Mario Lechner
Roma in Ungarn. über die Möglichkeiten und Notwendigkeiten, kulturelle Unterschiede im Germanistikunterricht zu thematisieren
Sinaida Fomina
Die Sprache als Ort und Mittel zur Translation der Kulturen (am Beispiel der relevanten Kulturkonstanten des österreichischen und italienischen Welt- und Sprachbilder)
Justina Nutautaite
Zu den Richtlinien der Sprachenpolitik in Liauen
 
 
Abstracts
 
 

Details

Suche nach Verfasser*in
Verfasser*innenangabe: hrsg. von Luigi Reitani ...
Jahr: 2006
Verlag: Udine, Forum
opens in new tab
Systematik: Suche nach dieser Systematik PL.NR, PL.OZ
Suche nach diesem Interessenskreis
ISBN: 88-8420-305-8
Beschreibung: 346 S.
Beteiligte Personen: Suche nach dieser Beteiligten Person Reitani, Luigi
Mediengruppe: Buch